展开区段导航移动菜单

性别与性取向中心(GSC)

北基堂104J室
318 Meadow Brook Road
Rochester, MI 48309-4454
(location map)
(248) 370-4336
[email protected]

Hours:
星期一、三、四、五:上午8点.m. - 5 p.m.
Tuesday: 8 a.m. - 8 p.m.

性别与性取向中心(GSC)

北基堂104J室
318 Meadow Brook Road
Rochester, MI 48309-4454
(location map)
(248) 370-4336
[email protected]

Hours:
星期一、三、四、五:上午8点.m. - 5 p.m.
Tuesday: 8 a.m. - 8 p.m.

一个人的剪影,在一个橙色的背景下,在一个和平的标志上举起两个手指

Out on Campus Initiative

“走出校园”计划表明365英国上市官网致力于为LGBTQIA社区提供一个包容和接受的氛围. 不管你认为自己是什么性取向或性别, 或者如果你只是社区的一个盟友, 365英国上市官网可以被认为是一个安全的地方,你称之为家. Know that you are not alone, and that faculty, 教职员工和学生团结一致,共同努力打破障碍, 分享知识并给予支持.

如果您或您的部门希望支持这项活动,请 contact us for fliers and posters.

有关LGBTQIA问题和“走出校园”倡议的更多信息, 参观性别与性取向中心, or contact us via email.

Transcript

摩根:我19岁,完全出柜的时候快20岁了.

杰森:这是一个缓慢的过程.

布莱恩:这是一个非常累人的过程——努力成为别人希望你成为的人.

贝琪:我觉得我过着双重生活,这很有挑战性, for a long period of time.

多丽娜:我经历了很多抑郁.

出柜更像是对我自己出柜.

事实上,我向我的父母,至少是我的母亲,公开了我是双性恋. It wasn’t the greatest.

艾瑞克:我其实是写了一篇博客出来的,但什么也没收到, 但是来自朋友的积极评价, family members.

DASKYRA:我遇到了我最好的朋友之一,她非常外向,她为自己感到骄傲. 这让我觉得我真的可以告诉别人, like, “hey, I’m bisexual,” and it’s not a bad thing.

贝琪:我决定,当我来到公开大学的时候,我要出去.

汉娜:我知道我想上大学,因为我不想让我的大学经历模仿我的高中经历.

阿雅娜:无论如何,让人们在外出时感到舒适是非常重要的, 尤其是在校园、工作场所和家里. It’s just like, 你需要那种自由或那种能力去做你自己, no matter where you are.

佩奇:当我成为365英国上市官网大家庭的一员时, 我很快就被接受了,没有人对我做我自己有任何问题.

布莱恩:我们拥抱差异,这也是我喜欢从事教育的一个原因. 因为有太多的差异,如果我们赞美这些差异,它只会让我们变得更强大,不仅仅是作为一个人, a classroom, but as a school, itself.

亚当:我们的目标是让这里成为你的第二个家,甚至是你的第一个家. 一个让你感到舒适的地方.

摩根:老实说,这种转变要容易得多. Because, the thing is, 当你有一大群人的时候, 你有更多和你一样的人.

埃里克:找一个你能联系上的人,建立一种你可以有一定程度信任的关系.

TIM: Find an ally. 不管是教授,学生还是员工.

DASKYRA:如果你分享你的身份, and share who you are, 你可以把别人带出来,让他们觉得很舒服.

BRIAN: And so I hope, within the next ten years, 这对人们来说变得越来越舒服了, 100 percent, 做真实的自己,不要为此感到羞耻, not feel judged and, of course, to feel safe.

科妮莉亚:这也是别人的孩子, somebody’s sister, somebody’s brother, 它是另一个人,我想尽可能地欢迎他们.

保罗:我只是希望我们都能被平等对待, doesn’t matter what race, what orientation, what culture, what background, 我们都被平等对待.

多丽娜:这就是我想要的,被认为是平等的,而不是被贴上与众不同的标签.

大卫:我的希望是,每个人都被视为一个人.

布莱恩:我们不只是一个类别,我们是一个人,我们在本质上都是一样的. 我认为,这是帮助人们认识到我们都是人类的最重要的事情. We all have feelings. We all hurt, we all celebrate, 我们都会哭,不管你被贴上什么标签或属于什么类别.